• Opći uvjeti i odredbe
Upozorenje

Ovaj prijevod služi samo u informativne svrhe. Službena i pravno obvezujuća verzija dokumenta je engleska verzija. U slučaju bilo kakvih odstupanja, mjerodavna je engleska verzija.

Opći uvjeti i odredbe

1. PREAMBULA

Ovi Opći uvjeti poslovanja (u daljnjem tekstu: „OPU“) isključivo određuju prava i obveze Stranaka ugovora o prodaji robe (u daljnjem tekstu: „Ugovor“), kao što su – ali ne ograničavajući se na – automobili, putem platforme koja se nalazi na www.eCarsTrade.com (u daljnjem tekstu: „eCarsTrade“).

Ovi Opći uvjeti i odredbe sadrže obvezujuće odredbe koje se primjenjuju na korištenje eCarsTradea općenito, a posebno na narudžbe, ponude ili transakcije izvršene putem platforme eCarsTrade.

Pristupom ili konzultacijama s eCarsTrade-om ili davanjem ponude putem eCarsTrade-a, Korisnik bezuvjetno pristaje na sve ovdje navedene uvjete i odredbe. Ako se Korisnik ne slaže s ovim uvjetima i odredbama, mora se suzdržati od korištenja platforme.

Naručivanjem bilo koje vrste robe koja se nudi na eCarsTradeu, pretpostavlja se prethodna konzultacija i izričito prihvaćanje Općih uvjeta i odredbi od strane Korisnika. Ovi Opći uvjeti i odredbe posljedično se primjenjuju na svu prodaju robe obavljenu putem eCarsTradea. Nadležno društvo Grupe zadržava pravo izmjene ovih Općih uvjeta i odredbi u bilo kojem trenutku bez prethodne obavijesti Korisniku objavom promjena online. Takve promjene stupaju na snagu objavom na web stranici eCarsTradea. Nastavak korištenja eCarsTradea nakon objave promjena predstavlja prihvaćanje izmijenjenih Općih uvjeta i odredbi.

Svi uvjeti ili odredbe koji odstupaju od onih navedenih u ovim Općim uvjetima i odredbama ili Ugovoru ovime se odbacuju i ne primjenjuju, osim u slučaju prethodnog, izričitog i pisanog prihvaćanja od strane odgovarajućeg Društva Grupe.

Ovi Opći uvjeti i odredbe zadnji su put ažurirani 5. lipnja 2026.

2. DEFINICIJE

2.1 Društvo u Grupi: bilo koji pravni subjekt koji je dio grupe eCarsTrade i djeluje kao ugovorna strana s Korisnikom prema Ugovoru. Specifični podaci o ugovornom Društvu u Grupi (naziv, pravni oblik, registrirano sjedište, PDV broj, bankovni podaci) navedeni su u primjenjivom dodatku specifičnom za pojedinu zemlju.

2.2 Identifikacija relevantnog društva Grupe: Društvo Grupe koje djeluje kao druga strana u određenoj transakciji navedeno je na stranici svakog automobila na eCarsTrade.com, a dodatno je prikazano na predračunu i konačnom računu za tu transakciju.

2.3 eCarsTrade: online platforma za poslovne transakcije koja se nalazi na www.eCarsTrade.com i kojom upravlja Grupa. Pristup platformi može se odobriti raznim kategorijama profesionalnih klijenata pod uvjetima koje definira relevantno Društvo Grupe.

2.4 Klijent: Svaki profesionalni trgovac službeno aktivan u automobilskoj industriji, kao i drugi profesionalni trgovci ili subjekti, neovisno o tome imaju li pravnu osobnost ili ne, koje je odobrilo relevantno Društvo Grupe. Klijenti moraju imati važeću registraciju tvrtke i pravnu sposobnost za sklapanje ugovora s relevantnim Društvom Grupe.

2.5 Profesionalni trgovac: pojedinac ili tvrtka koja djeluje u profesionalnom svojstvu i kupuje Robu isključivo u poslovne svrhe, potvrđujući svoj status profesionalnog sudionika na tržištu prilikom registracije i korištenja eCarsTrade-a. Profesionalni trgovci su izričito isključeni iz zaštite potrošača prema važećem zakonu.

2.6 Korisnik: Bilo koji klijent s aktivnim eCarsTrade računom.

2.7 Narudžba: Svaki zahtjev ili ponuda koju je Korisnik podnio za sklapanje Ugovora s relevantnim Društvom Grupe u vezi s jednom ili više roba ponuđenih putem eCarsTradea.

2.8 Dražba s rastućim ponudama: Prodaja robe putem dražbe unutar određenog vremenskog intervala.

2.9 Ponuda: Svaka obvezujuća ponuda koju je Korisnik podnio za sklapanje Ugovora s relevantnim Društvom Grupe.

2.10 Slijepa dražba: Postupak u kojem Korisnik ima mogućnost sklopiti Ugovor s relevantnim Društvom Grupe putem natječaja.

2.11 Ponuda: formalna ponuda za sklapanje Ugovora nakon postupka slijepe dražbe.

2.12 Roba: Bilo koji novi ili rabljeni automobil(i) ili druga roba ponuđena na prodaju putem eCarsTradea, bilo putem natječaja, fiksne cijene ili aukcije. Opisi, specifikacije i slike Robe daju se samo u informativne svrhe i ne moraju biti iscrpni.

2.13 Stranke: Nadležno društvo Grupe i Korisnik.

2.14 Elektronički račun: Bilo koji dokument ili obavijest koju elektronički sastavlja relevantno Društvo Grupe i koja sadrži obvezu plaćanja za Korisnika.

3. KLIJENT

3.1 Svaki Klijent ima mogućnost registrirati se kao Korisnik na eCarsTradeu. Registracija je obavezna za valjanu narudžbu i besplatna je. Postupak registracije daje Korisniku korisničko ime i lozinku, što rezultira stvaranjem eCarsTrade računa.

3.2 Automatizirani registracijski sustavi tvrtke eCarsTrade služe kao dokaz sadržaja i datuma registracije.

3.3 Pristup eCarsTradeu putem registracije je strogo osoban i povjerljiv. Klijent mora dati točne podatke tijekom postupka registracije. Korisnik se obvezuje da neće otkrivati podaci za prijavu trećim stranama i mora spriječiti bilo kakvu zlouporabu od strane trećih strana. Korisnik je odgovoran za sve aktivnosti provedene putem njegovog računa, uključujući Narudžbe, Ponude i Nadmetanja. To uključuje bilo koju aktivnost bilo koje osobe koja koristi podatke korisničkog računa, kao i bilo kojih zaposlenika, predstavnika, agenata ili drugih osoba koje djeluju u ime Korisnika ili uz Korisnikovo ovlaštenje.

3.4 Ako Korisnik posumnja da su treće strane ostvarile neovlašteni pristup njegovom eCarsTrade računu, Korisnik je dužan bez odgode obavijestiti nadležno Društvo Grupe. Nadležno Društvo Grupe zadržava pravo suspendirati ili ukinuti račun u slučajevima nepravilne, nezakonite ili prijevarne upotrebe te može tražiti naknadu za pretrpljene gubitke.

3.5 Nadležno Društvo Grupe nije odgovorno za zlouporabu korisničkih podataka od strane Korisnika ili trećih strana.

3.6 Sve informacije koje Klijent dostavi relevantnom Društvu Grupe tijekom registracije su obvezujuće. Relevantno Društvo Grupe ne može se smatrati odgovornim za netočnosti u informacijama koje je Klijent dostavio.

3.7 Nadležno Društvo Grupe može zahtijevati plaćanje sigurnosnog pologa kao uvjet za pristup transakcijama na eCarsTradeu. Obavijest o potrebi plaćanja pologa, njegovom iznosu i datumu dospijeća pojavit će se na korisničkom računu. Iznos i broj pologa mogu varirati ovisno o korisničkom profilu i korištenju eCarsTradea. eCarsTrade može, prema vlastitom nahođenju, odlučiti koje Društvo Grupe prikuplja i drži sigurnosnog pologa Korisnika. Kako bi olakšao korisničko iskustvo kupnje, eCarsTrade može, prema vlastitom nahođenju, odlučiti dopustiti Korisniku pristup transakcijama s drugim Društvom Grupe, a ne s onim Društvom Grupe koje je prikupilo i drži sigurnosnog pologa Korisnika.

3.8 Sigurnosni polog bit će vraćen Korisniku, pod uvjetom potpunog ispunjenja obveza iz Ugovora, u roku od 20 (dvadeset) radnih dana od dana primitka Korisnikovog zahtjeva, osim kako je predviđeno u klauzuli 3.9.

3.9 Ako je Korisnik neaktivan dulje od 6 (šest) mjeseci (što znači da se nije prijavio na svoj eCarsTrade račun ili nije nabavio Robu), Korisnik ovlašćuje relevantno Društvo Grupe da podredi sigurnosni polog svim ostalim vjerovnicima (uključujući, ali ne ograničavajući se na banke, investicijske fondove, javne i privatne zajmodavce). Ovi podređeni depoziti neće nositi kamate. Neprijavom i/ili nekupovinom Robe dulje od 6 (šest) mjeseci, Korisnik potvrđuje ovo pravo i prihvaća da se ne obračunavaju kamate. Nadalje, ako se Korisnik nije prijavio 2 (dvije) godine, sigurnosni polog nepovratno se vraća relevantnom Društvu Grupe.

4. AUKCIJA S RASTUĆIM PONUDAMA

4.1 Nadležno Društvo Grupe omogućuje Korisnicima kupnju jedne ili više Roba putem aukcije. Svaki Korisnik ima pravo dati ponudu sve dok je otvoren prozor za nadmetanje. Korisnik prima obavijest o potvrdi od nadležne Društva Grupe u roku od 3 (tri) radna dana nakon zatvaranja prozora za nadmetanje. Ugovor se sklapa nakon primitka ove potvrde.

4.2 Svaka ponuda izražena je u eurima, bez PDV-a. Administrativne troškove i provizije snosi Korisnik.

4.3 Svaka ponuda Korisnika je obvezujuća i neopoziva. Korisnik ne može opozvati ponudu, osim uz prethodnu pisanu suglasnost relevantnog Društva Grupe. U slučaju da Kupac podnese više od jedne (1) ponude za isto vozilo, Društvo Grupe će uzeti u obzir samo najvišu ponudu Kupca.

4.4 Nadležno Društvo Grupe zadržava pravo, prema vlastitom nahođenju i bez obveze navođenja razloga, odbiti ponudu, na primjer ako posumnja da je ponuda bila nevažeća ili lažna. Nadležno Društvo Grupe nije dužno obavijestiti Korisnika u takvom slučaju.

5. SLIJEPA AUKCIJA

5.1 Korisnik može kupiti jednu ili više Roba podnošenjem ponude. Korisnik može podnijeti jednu ili više specifičnih ponuda za jednu ili više Roba.

5.2 Svaka ponuda izražena je u eurima, bez PDV-a. Administrativne troškove i provizije snosi Korisnik.

5.3 Nadležno Društvo Grupe nije obvezno prihvatiti ponudu koju je podnio Korisnik. Ako nadležna Društvo Grupe prihvati ponudu, Ugovor se smatra sklopljenim.

5.4 Svaka ponuda je obvezujuća i neopoziva. Korisnik ne može opozvati ponudu, osim uz prethodnu pisanu suglasnost relevantnog Društva Grupe.

5.5 Nadležno Društvo Grupe zadržava pravo, prema vlastitom nahođenju i bez obveze navođenja razloga, odbiti ponudu, na primjer ako posumnja da je ponuda bila nevažeća ili prijevarna. Nadležno Društvo Grupe nije dužno obavijestiti Korisnika u takvom slučaju.

6. CIJENA

6.1 Cijene koje Korisnik plaća prema Ugovoru izražene su u eurima i ne uključuju PDV. Cijene za dodatne navedene usluge ne uključuju troškove dostave i podložne su promjenama.

6.2 Poreze, carine i/ili naknade bilo koje prirode, koje se odnose na isporučenu Robu ili njezinu isporuku - uključujući one uvedene nakon sklapanja Ugovora - u potpunosti snosi Korisnik.

6.3 Sve bankovne naknade, transakcijski troškovi i troškovi mjenjačnice isključivo snosi Korisnik.

7. PLAĆANJE

7.1 Po sklapanju Ugovora između Korisnika i odgovarajućeg Društva Grupe, Korisnik mora platiti punu cijenu u roku primjenjivog plaćanja i na bankovni račun naveden na predračunu. Korisnik mora platiti: (i) cijenu Robe; (ii) eventualni dospjeli PDV; (iii) administrativne troškove i provizije; i (iv) sve dodatne troškove za opcionalne usluge. Plaćanje se prihvaća isključivo putem bankovnog transfera.

7.2 Iz razloga usklađenosti, relevantno Društvo Grupe prihvaća plaćanje samo s bankovnog računa na isto ime i adresu kao i službeni registrirani podaci Klijenta, kako je navedeno tijekom registracije. Po vlastitom nahođenju i bez prava Klijenta na žalbu, svako plaćanje s drugog računa može se: (a) vratiti na izvorni račun, a sve povezane troškove snosi Korisnik, u kojem slučaju relevantno Društvo Grupe može zadržati dio plaćanja kao polog dok se ne primi puna uplata s prihvatljivog računa; ili (b) prihvatiti nakon što relevantno Društvo Grupe dostavi i odobri dodatne podatke.

7.3 Naplata i sve povezane obavijesti o plaćanju (uključujući obavijesti o zakašnjelom plaćanju) dostavljaju se elektronički na korisnikov eCarsTrade račun. Korisnik mora poduzeti sve mjere opreza u vezi s primitkom i čuvanjem elektroničkog računa i povezanih obavijesti. Elektroničke komunikacije smatraju se primljenima kada su dostupne na platformi.

7.4 Korisnik može zatražiti fizičku kopiju računa. Nadležno Društvo Grupe naplatit će dodatni trošak od 30 (trideset) eura.

7.5 U slučaju kašnjenja s plaćanjem (počevši od 7. dana nakon isteka roka plaćanja), Korisnik mora platiti naknadu od 0,075% vrijednosti Robe (bez PDV-a), s minimalnim iznosom od 10 (deset) eura po danu pomnoženim s brojem dana kašnjenja. Isporuka Robe neće biti započeta dok se ne plate svi preostali iznosi, uključujući naknade za zakašnjelo plaćanje. Ove naknade bit će izračunate i dodane neplaćenom računu.

7.6 Ako je plaćanje odgođeno dulje od 30 (trideset) dana nakon datuma dospijeća, iznos koji duguje Korisnik automatski se povećava za 10% (minimalno 500 eura), plus zatezne kamate, bez utjecaja na pravo odgovarajućeg Društva Grupe da zatraži veću dokazanu štetu. Naknada se obračunava i dodaje na odgovarajući neplaćeni račun.

7.7 U slučaju neplaćanja na dan dospijeća, svi nepodmireni iznosi koje duguje Korisnik dospijevaju odmah, bez formalne obavijesti. U takvom slučaju, nadležna tvrtka Grupe može obustaviti izvršenje svih narudžbi bez prethodne obavijesti i bez odgovornosti za štetu.

7.8 U slučaju kašnjenja s plaćanjem, nadležna tvrtka Grupe može zadržati isporuku bilo koje narudžbe dok se ne podmire dospjele transakcije. Konkretno, može zadržati dokumente, ključeve ili druge predmete koji se odnose na već plaćenu Robu, ako ostala Roba ostane neplaćena.

7.9 U slučaju kašnjenja s plaćanjem, nadležno Društvo Grupe može raskinuti Ugovor s trenutnim učinkom i bez sudske intervencije, obavještavanjem Korisnika putem e-pošte ili preporučenog pisma. U tom slučaju, 15% ukupne vrijednosti Robe (bez PDV-a, minimalno 500 eura) dospijeva kao odšteta. Ako je stvarna šteta veća, nadležno Društvo Grupe može tražiti dodatnu odštetu.

7.10 Nadležno Društvo Grupe može, bez prethodne obavijesti Korisniku, zadržati jamčevinu kao kaznu za kašnjenje u plaćanju ili druga kršenja Ugovora i/ili zadržati proporcionalni iznos od drugih plaćenih narudžbi za pokrivanje nepodmirenih dugova.

7.11 Nadležno Društvo Grupe može, prema vlastitom nahođenju, uputiti dug(ove) Korisnika agenciji za naplatu dugova koja je ovlaštena provoditi naplatu duga prema važećem zakonu nadležne jurisdikcije.

8. DOSTAVA

8.1 Nadležno Društvo Grupe obvezuje se organizirati prijevoz Robe s mjesta podrijetla do određenog mjesta/mjesta preuzimanja kako je definirano od strane nadležnog Društva Grupe i navedeno u elektroničkom računu. Nadležno Društvo Grupe zadržava pravo odrediti način organizacije prijevoza i snosi povezane troškove prijevoza.

8.2 Prijevoz do mjesta/mjesta preuzimanja započinje tek nakon što je elektronički račun u cijelosti plaćen. Navedeno razdoblje prijevoza nije obvezujuće. Nadležno društvo Grupe ne može se smatrati odgovornim za kašnjenje u isporuci. U slučaju kašnjenja, Stranke će se dogovoriti o novom datumu isporuke.

8.3 Ako Korisnik namjerava izvesti Robu izvan Europske unije, nadležna tvrtka Grupe može zahtijevati polog jednak PDV vrijednosti robe. Ovaj polog se vraća po primitku valjanih izvoznih dokumenata (npr. EX-1 ili EX-A) koje je odobrila carina.

8.4 Ako nadležna tvrtka iz Grupe ne dostavi Robu na mjesto preuzimanja u roku od 40 (četrdeset) dana nakon plaćanja, Korisnik može raskinuti Ugovor obavještavanjem nadležne tvrtke iz Grupe putem e-pošte ili preporučenog pisma. U tom slučaju, prodajna cijena bit će vraćena kao jedina naknada.

8.5 Rizik od gubitka ili oštećenja Robe prelazi na Korisnika najkasnije početkom isporuke.

8.6 Ako Korisnik zatraži dostavu na lokaciju koja nije određeno mjesto preuzimanja, Korisnik snosi sve povezane troškove prijevoza.

8.7 Nadležno Društvo Grupe će izdati Robu nakon što dokumenti o registraciji budu dostupni u njegovim prostorijama (vrsta i broj dokumenata mogu varirati ovisno o zemlji podrijetla). Korisnik može odabrati preuzimanje Robe prije nego što dokumenti budu primljeni, na vlastiti rizik. Nadležno Društvo Grupe nije odgovorno za gubitak dokumenata ako Korisnik preuzme Robu prije vremena.

9. PRIDRŽAVANJE VLASNIŠTVA

9.1 Nadležno Društvo Grupe zadržava vlasništvo nad Robom, čak i nakon isporuke, sve dok Korisnik ne izvrši potpunu uplatu.

10. PREUZIMANJE ROBE

10.1 Korisnik mora preuzeti kupljenu Robu u dogovoreno vrijeme i na dogovorenom mjestu, kako je navedeno na računu.

10.2 Nadležno Društvo Grupe izdat će Korisniku mandat za preuzimanje Robe. Samo osoba koja ima važeći mandat može preuzeti Robu. Nadležno Društvo Grupe ima pravo provjeriti identitet Korisnika ili ovlaštenog predstavnika prije izdavanja Robe.

10.3 Ako Korisnik ne preuzme fizički Robu na dogovoreni datum isporuke, nadležna tvrtka iz Grupe može naplatiti troškove skladištenja u iznosu od 15 (petnaest) eura po danu. Roba će se isporučiti tek nakon što su ti troškovi plaćeni.

11. OTKAZIVANJE

11.1 Korisnik može predložiti raskid Ugovora u roku od 2 (dva) radna dana od njegovog sklapanja. Nadležno Društvo Grupe zadržava pravo odbiti takav prijedlog prema vlastitom nahođenju.

11.2 Ako relevantno Društvo Grupe prihvati prijedlog za raskid, Korisnik mora obeštetiti relevantno Društvo Grupe iznosom jednakim 15% ukupne vrijednosti Robe (bez PDV-a), s minimalnim iznosom od 500 eura. Relevantno Društvo Grupe može zadržati polog kao kaznu za raskid.

11.3 Prijedlog za raskid mora se dostaviti nadležnom društvu Grupe putem e-pošte ili preporučenog pisma u roku od 2 (dva) radna dana od sklapanja Ugovora. Prijedlozi podneseni nakon tog roka su nevažeći.

12. ODGOVORNOST

12.1 Nadležno Društvo Grupe nije odgovorno za neizravnu ili neuobičajenu štetu, bez obzira na njezino podrijetlo ili način nastanka. Nadležno Društvo Grupe posljedično ne može biti odgovorno za gubitak prihoda, gubitak dobiti, gubitak ugleda ili sličnu štetu.

12.2 Nadležno Društvo Grupe ne može se smatrati odgovornim za štetu nastalu zbog ili u vezi s nedoličnim ponašanjem trećih strana, uključujući prijevaru, vandalizam itd.

12.3 Bez obzira na uzrok štete, odgovornost odgovarajućeg Društva Grupe ograničena je na maksimalni iznos od 1.000 (tisuću) eura po prodanom vozilu.

12.4 Korisnik prihvaća Robu „kakva jest“ i neće imati nikakvih potraživanja od relevantnog Društva iz Grupe za očite i vidljive nedostatke. Relevantno Društvo iz Grupe nije odgovorno za bilo kakve zahtjeve u vezi s detaljima Robe (oštećenje, lampa, opcija itd.) jasno prikazanim na objavljenim fotografijama ili navedenim na popisu neprihvaćenih pritužbi na stranici Usklađenost s kvalitetom na eCarsTrade: ecarstrade.com/quality-compliance. Politika usklađenosti s kvalitetom i reklamacija sastavni je dio ovih Općih uvjeta i svakog Ugovora sklopljenog putem platforme. U slučaju bilo kakve nesukladnosti između Politike kvalitete i Općih uvjeta i odredbi, ovi Opći uvjeti i odredbe imaju prednost.

12.5 Korisnik ne smije poduzimati popravke, zamjene ili preinake za koje se traži naknada bez prethodnog dostavljanja detaljne procjene relevantnom Društvu Grupe i davanja razumne prilike relevantnom Društvu Grupe za procjenu zahtjeva. Troškovi nastali bez prethodnog pismenog odobrenja relevantnog Društva Grupe mogu se u cijelosti ili djelomično odbiti.

12.6 Nadležno Društvo Grupe može biti odgovorno za skrivene nedostatke samo ako su prijavljeni u roku od 2 (dva) radna dana nakon preuzimanja Robe od strane Korisnika od nadležnog Društva Grupe ako (i) automobil nije prešao udaljenost veću od 100 (sto) kilometara od preuzimanja i (ii) Korisnik nije modificirao automobil za iznos koji prelazi 300 (tristo) eura od preuzimanja. Odgovornost za skrivene nedostatke ograničena je na nedostatke koji nisu isključeni s popisa skrivenih nedostataka koji se ne mogu reklamirati, a koji je dostupan na eCarsTrade. Korisnik se odriče prava na naknadu gubitaka i potraživanja vezanih uz skrivene nedostatke Robe protiv nadležnog Društva Grupe. Ako Korisnik nije obavijestio nadležno Društvo Grupe o skrivenim nedostacima u roku od 2 (dva) radna dana nakon primitka Robe, zajedno s detaljnim opisom nedostataka, svaka odgovornost nadležnog Društva Grupe automatski prestaje. Odgovornost nadležnog Društva Grupe strogo je ograničena na određivanje, prema vlastitom nahođenju, odgovarajuće korektivne mjere ili naknade namijenjene vraćanju sukladnosti s ugovornim opisom Robe. Svaka naknada može se izračunati na temelju razumne cijene zamjenskih dijelova i može isključivati troškove rada, troškove dijagnostike, troškove prijevoza, PDV i sve neizravne gubitke, osim ako to izričito ne prihvati u pisanom obliku relevantno Društvo Grupe.

12.7 Nadležno Društvo Grupe ne može biti odgovorno za kašnjenje u ispunjenju ili neizvršenju svojih obveza u slučajevima izvan njegove kontrole ili više sile. Nadležno Društvo Grupe obavještava Korisnika u takvom slučaju pisanim putem i bez odgađanja, moguće putem obavijesti na eCarsTrade. Sve obveze relevantnog Društva Grupe odgađaju se tijekom tog razdoblja, bez mogućnosti zahtjeva za naknadu štete od strane Korisnika.

12.8 Nadležno Društvo Grupe ni u kojem slučaju ne može biti odgovorno za nepoštivanje zakona, zakona ili propisa koji su na snazi u zemlji prihvaćanja. Korisnik izričito štiti nadležnu tvrtku Grupe od bilo kakvih takvih zahtjeva.

12.9 Nadležno Društvo Grupe ne jamči sigurno korištenje svoje web stranice, bez virusa, zlonamjernog softvera i/ili drugih štetnih elemenata ili programa, niti jamči da hiperveze na njegovoj web stranici prema drugim stranicama ne sadrže viruse ili takve elemente. Nadležno Društvo Grupe ne preuzima nikakvu odgovornost u tom pogledu. Hiperveze na različite web stranice ne podrazumijevaju jamstvo za sadržaj eCarsTrade-a.

12.10 Nadležno Društvo Grupe nije vezano tipografskim ili materijalnim pogreškama na eCarsTradeu i ima pravo ispraviti takve pogreške u bilo kojem trenutku, uključujući pogreške koje utječu na cijene ili specifikacije.

12.11 Korisnik bezrezervno prihvaća ograničenja odgovornosti relevantnog Društva Grupe kako je navedeno u ovom stavku.

12.12 Klijent ne smije prodavati, izvoziti ili ponovno izvoziti, izravno ili neizravno, u Rusku Federaciju ili Bjelorusiju ili za upotrebu u Ruskoj Federaciji i Bjelorusiji bilo koju robu isporučenu u skladu s ovim Ugovorom ili u vezi s njim, a koja spada pod područje primjene primjenjivih europskih trgovinskih ograničenja za Rusiju i Bjelorusiju, kao što su Uredba Vijeća (EU) br. 833/2014 i Uredba Vijeća (EZ) br. 765/2006, s vremena na vrijeme izmijenjena.

12.13 Klijent će se pridržavati svih primjenjivih ekonomskih sankcija, zakona i propisa o kontroli izvoza Europske unije (uključujući Konsolidirani popis financijskih sankcija EU – Europska komisija). Klijent neće, izravno ili neizravno, prodavati, izvoziti, ponovno izvoziti, prenositi ili na drugi način stavljati na raspolaganje bilo koju robu isporučenu prema ovom Ugovoru ili u vezi s njim u bilo koju zemlju, teritorij ili bilo koju osobu ili subjekt koji podliježe restriktivnim mjerama Europske unije, niti će sudjelovati u bilo kojoj transakciji koja bi uzrokovala da relevantno Društvo Grupe krši takve zakone, uključujući zaobilaženje sankcija putem trećih zemalja ili posrednika. Klijent izjavljuje i jamči da ni on ni njegovi direktori, službenici ili krajnji korisni vlasnici nisu navedeni ni na jednom popisu sankcija Europske unije. Relevantno Društvo Grupe zadržava pravo obustaviti ili raskinuti Ugovor s trenutnim učinkom u slučaju kršenja ili razumne sumnje na kršenje ove klauzule.

12.14 Klijent će uložiti sve napore kako bi osigurao da svrhe stavaka 12.11 i 12.12 ne budu ometane od strane trećih strana dalje u trgovačkom lancu, uključujući i moguće preprodavače.

12.15 Klijent će uspostaviti i održavati odgovarajući mehanizam praćenja kako bi otkrio ponašanje bilo kojih trećih strana dalje u trgovačkom lancu, uključujući moguće preprodavače, koje bi moglo osujetiti svrhu stavaka 12.11 i 12.12.

12.16 Svako kršenje stavaka 12.11, 12.12, 12.13 ili 12.14 predstavljat će bitno kršenje bitnog elementa ovog Ugovora, a relevantno Društvo iz Grupe ima pravo tražiti odgovarajuće pravne lijekove, uključujući, ali ne ograničavajući se na: (i) raskid ovog Ugovora; i (ii) kaznu u iznosu od 20% ukupne vrijednosti ovog Ugovora. Korisnik potvrđuje da takvi pravni lijekovi ne dovode u pitanje druga prava ili zahtjeve dostupne prema važećem zakonu. 12.15 Uvoznik/Kupac mora odmah obavijestiti relevantno Društvo iz Grupe o svim problemima u primjeni stavaka 12.11, 12.12, 12.13 ili 12.14, uključujući sve relevantne aktivnosti trećih strana koje bi mogle osujetiti svrhu stavka 12.11 ili 12.12. Uvoznik/Kupac dužan je relevantnom društvu Grupe staviti na raspolaganje informacije o ispunjavanju obveza iz stavaka 12.11., 12.12., 12.13. ili 12.14. u roku od dva tjedna od jednostavnog pisanog zahtjeva za takvim informacijama.

13. INTELEKTUALNO VLASNIŠTVO

13.1 Tekstovi, fotografije, crteži, slike, podaci, imena, nazivi tvrtki, nazivi domena, zaštitni znakovi, logotipi i ostale komponente eCarsTrade zaštićeni su zakonom o pravima intelektualnog vlasništva i vlasništvo su odgovarajućeg društva Grupe ili trećih strana.

13.2 Zabranjeno je spremati, reproducirati, mijenjati, distribuirati, objavljivati, slati ili prodavati ponuđene podatke ili prenositi prava u vezi s tim podacima trećim stranama ili ih prenositi na bilo koji drugi način bez prethodne, izričite i pismene suglasnosti odgovarajućeg Društva Grupe, pod kaznenom odgovornošću za naknadu štete.

13.3 Sva prava koja nisu izričito dodijeljena Korisniku prema ovim Općim uvjetima i odredbama pridržava nadležno Društvo Grupe. Pristupom ili korištenjem eCarsTrade-a ne prenose se nikakve licence, vlasništvo ili druga prava na Korisnika ili bilo koje treće strane.

14. PRIVATNOST

14.1 Podaci uneseni tijekom registracije ili korištenja eCarsTrade-a ključni su za ispravnu obradu i ispunjenje narudžbi. Nepotpuni podaci mogu učiniti narudžbu nevažećom. Korisnik je isključivo odgovoran za točnost tih podataka.

14.2 Informacije koje dostavi Klijent, uključujući dokumente tvrtke i pojedinačne dokumente, potrebne su relevantnom Društvu Grupe samo za internu upotrebu, financijsku kontrolu, ispunjavanje zakonskih obveza ili za zaštitu svojih prava i legitimnih interesa.

14.3 Osobni podaci koje zatraži relevantno Društvo Grupe obrađuju se u skladu s Uredbom (EU) 2016/679 (Opća uredba o zaštiti podataka) i važećim nacionalnim zakonima. Korisnik ima pravo pristupa i dobivanja kopije svojih osobnih podataka, ispravljanja netočnih ili nepotpunih podataka, zahtjeva za brisanje ili ograničenje obrade te prigovora na obradu. Osobni podaci se ne objavljuju niti prenose trećim stranama, osim kada je to zakonski propisano ili potrebno za ispunjenje ugovornih obveza. Korisnik može ostvariti ta prava kontaktiranjem relevantnog Društva Grupe.

14.4 Osobni podaci korisnika obrađuju se u skladu s Politikom zaštite osobnih podataka objavljenom na eCarsTradeu ( https://ecarstrade.com/privacy-and-cookies-policy#data-we-collect ), koja je u skladu s Uredbom (EU) 2016/679.

15. RASKID UGOVORA

15.1 Nadležno Društvo Grupe ima pravo raskinuti sve trenutne narudžbe bez odgode, prethodne obavijesti ili isplate štete, preporučenim pismom (ili jednakovrijednom pisanom obavijesti) Korisniku, ako: (i) Korisnik ne ispuni bilo koju obvezu i ostane u neizvršenju obveze 15 (petnaest) kalendarskih dana nakon slanja formalne obavijesti. Nadležno Društvo Grupe i dalje može zahtijevati isplatu punog iznosa, uvećanog za kamate i paušalnu odštetu; (ii) Korisnik podnese zahtjev za stečaj, bude proglašen insolventnim, ode u likvidaciju, pokrene postupak prema bilo kojem primjenjivom zakonu o kontinuitetu poslovanja ili insolventnosti ili se nalazi u sličnoj činjeničnoj ili pravnoj situaciji.

16. RAZNO

16.1 Pretpostavlja se da agenti, zaposlenici ili drugi predstavnici Korisnika djeluju u ime i za račun Korisnika.

16.2 Djelomično poništenje ili djelomična ništavost jedne ili više odredbi ovih Općih uvjeta i odredbi ne podrazumijeva ništavost cijelih Općih uvjeta i odredbi. Stranke će ponovno pregovarati o svakoj ništavoj ili poništivoj odredbi u dobroj vjeri kako bi se dogovorile o zamjenskoj klauzuli u skladu s namjeravanim komercijalnim i pravnim učinkom ovih Općih uvjeta i odredbi.

16.3 Samo je engleska verzija ovih Općih uvjeta i odredbi autentična i pravno obvezujuća. Svi ostali jezici su samo prijevodi; u slučaju sukoba tumačenja, engleska verzija ima prednost. Nadležno društvo Grupe ne odgovara za pogreške u prijevodu između verzija.

16.4 Nadležno društvo Grupe zadržava pravo ograničiti ili zabraniti pristup Korisnika eCarsTradeu u bilo kojem trenutku, bez prethodne najave ili objašnjenja.

16.5 Struktura i prioritet. Ovi Opći uvjeti i odredbe sastoje se od (i) ovih općih uvjeta i odredbi („Opći uvjeti i odredbe“) i (ii) dodatka specifičnog za pojedinu zemlju koji se primjenjuje na zemlju u kojoj ima sjedište Društvo Grupe koje je stranka Ugovora („Dodatak za pojedinu zemlju“). Dodatak za pojedinu zemlju sastavni je dio Ugovora i nadopunjuje Opće uvjete i odredbe. U slučaju bilo kakvog sukoba ili neslaganja između Dodatka za pojedinu zemlju i Općih općih uvjeta i odredbi, Dodatak za pojedinu zemlju ima prednost za pitanja koja zahtijevaju tretman specifičan za pojedinu zemlju (uključujući mjerodavno pravo, nadležnost, porez, fakturiranje, dokumentaciju i usklađenost). Za sva ostala pitanja primjenjuju se Opći opći uvjeti i odredbe. U slučaju sukoba obveznih odredbi primjenjivog lokalnog zakona s Općim općim uvjetima i odredbama, obvezne lokalne odredbe imaju prednost isključivo u mjeri u kojoj postoji sukob.

16.6 U mjeri dopuštenoj zakonom, Klijent se slaže da neće pokretati nikakve izravne izvanugovorne zahtjeve protiv direktora, zaposlenika, agenata, podizvođača, pružatelja usluga, predstavnika ili drugih pomoćnih osoba Solaf NV-a za štetu koja proizlazi iz ili je povezana s izvršenjem, neizvršenjem ili manjkavim izvršenjem ugovora. Klijent će svoje ugovorne zahtjeve ostvarivati isključivo protiv Solaf NV-a, osim u slučaju namjerne krivnje ili kada takvo ograničenje nije zakonski dopušteno.

17. SUKOBI

17.1 Ovi Opći uvjeti i odredbe uređuju se i tumače u skladu sa zakonom zemlje u kojoj je osnovano relevantno Društvo Grupe koje je stranka Ugovora. Primjena Konvencije Ujedinjenih naroda o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe (CISG) je isključena. Osim ako nije drugačije navedeno u važećem dodatku za tu zemlju, isključivu nadležnost imaju sudovi sudskog okruga u kojem je osnovano relevantno Društvo Grupe.

Dodatak Belgija

Uvjeti specifični za pojedinu zemlju za Opće uvjete i odredbe

Napomena (Članak 16.5 – Struktura i prioritet): Ovaj Dodatak za određenu zemlju dio je Općih općih uvjeta i odredbi te, prema članku 16.5, ima prednost nad Općim općim uvjetima i odredbama za pitanja koja zahtijevaju tretman specifičan za određenu zemlju (uključujući mjerodavno pravo, nadležnost, porez, fakturiranje, dokumentaciju i usklađenost).

1. Ugovorni subjekt

Solaf NV
Registrirani ured: Schoonmansveld 1, 2870 Puurs-Sint-Amands, Belgija
PDV broj: BE 0889.569.677
Naziv bankovnog računa: SOLAF NV
Naziv banke: Belfius Bank
IBAN: BE87 0689 5290 5694
BIC: GKCCBEBBXXX

2. Mjerodavno pravo

Ovi Opći uvjeti i odredbe i svaki Ugovor sklopljen sa Solaf NV podliježu belgijskom pravu i tumače se u skladu s njim. Primjenjivost Konvencije Ujedinjenih naroda o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe (CISG) je isključena.

3. Nadležnost

Osim ako nije drugačije pismeno dogovoreno, svaki spor koji proizlazi iz ili je u vezi s ovim Općim uvjetima i odredbama ili Ugovorom podliježe isključivoj nadležnosti sudova sudskog okruga Mechelen, Belgija.

4. Postupak za pritužbe Becom

Ako zajedno ne uspijemo riješiti problem, kupac se može obratiti tvrtki Becom. Becom će posredovati između kupca i prodavatelja ako se pritužba na prvi pogled čini opravdanom. Možete ih kontaktirati putem obrasca za pritužbe na https://becom.digital/nl/klachten/ ili pisanim putem: Markiesstraat 1, 1000 Bruxelles, [email protected].

5. Zaštita podataka

Uz GDPR (Uredba (EU) 2016/679), obrada osobnih podataka od strane Solaf BV podliježe belgijskom zakonu od 30. srpnja 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka. Nadležno nadzorno tijelo je Belgijska agencija za zaštitu podataka (GBA/APD).

Dodatak Francuska

Uvjeti specifični za pojedinu zemlju za Opće uvjete i odredbe

Napomena (Članak 16.5 – Struktura i prioritet): Ovaj Dodatak za određenu zemlju dio je Općih općih uvjeta i odredbi te, prema članku 16.5, ima prednost nad Općim općim uvjetima i odredbama za pitanja koja zahtijevaju tretman specifičan za određenu zemlju (uključujući mjerodavno pravo, nadležnost, porez, fakturiranje, dokumentaciju i usklađenost).

1. Ugovorni subjekt

eCT Francuska SAS
Registrirani ured: 28 Avenue des Pépinières, 94260 Fresnes, Francuska
Pravni oblik: Société par Actions Simplifiée (SAS)
SIRENA: 941 618 142
SIRET (glavni ured): 941 618 142 00017
PDV: FR68 941 618 142
Registar tvrtki: RCS Créteil
Kapital: 50.000 €
Podaci o bankovnom računu: BE95 0689 5510 3958

2. Mjerodavno pravo

Ovi Opći uvjeti i odredbe i svaki Ugovor sklopljen s eCT France SAS podliježu francuskom pravu i tumače se u skladu s njim. Primjenjivost Konvencije Ujedinjenih naroda o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe (CISG) je isključena.

3. Nadležnost

Osim ako nije drugačije pismeno dogovoreno, svaki spor koji proizlazi iz ili je u vezi s ovim Općim uvjetima i odredbama ili Ugovorom podliježe isključivoj nadležnosti sudova sudskog okruga Créteil, Francuska.

4. Zaštita podataka

Uz GDPR (Uredba (EU) 2016/679), obrada osobnih podataka od strane eCT France SAS podliježe francuskom Zakonu o zaštiti podataka (Loi Informatique et Libertés od 6. siječnja 1978., s izmjenama i dopunama). Nadležno nadzorno tijelo je Komisija Nationale de l'Informatique et des Libertés (CNIL).

Dodatak Nizozemska

Uvjeti specifični za pojedinu zemlju za Opće uvjete i odredbe

Napomena (Članak 16.5 – Struktura i prioritet): Ovaj Dodatak za određenu zemlju dio je Općih općih uvjeta i odredbi te, prema članku 16.5, ima prednost nad Općim općim uvjetima i odredbama za pitanja koja zahtijevaju tretman specifičan za određenu zemlju (uključujući mjerodavno pravo, nadležnost, porez, fakturiranje, dokumentaciju i usklađenost).

1. Ugovorni subjekt

eCT Nizozemska BV
Registrirani ured: Jan de Rooijdreef 33, 4904VX Oosterhout
Pravni oblik: Besloten Vennootschap (BV)
Broj Trgovačke komore (KvK): 98022113

2. Mjerodavno pravo

Ovi Opći uvjeti i odredbe i svaki Ugovor sklopljen s eCT Netherlands BV podliježu nizozemskom pravu i tumače se u skladu s njim. Primjenjivost Konvencije Ujedinjenih naroda o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe (CISG) je isključena.

3. Nadležnost

Osim ako nije drugačije pismeno dogovoreno, svaki spor koji proizlazi iz ili je u vezi s ovim Općim uvjetima i odredbama ili Ugovorom podliježe isključivoj nadležnosti sudova sudskog okruga Oosterhout, Nizozemska.

4. Zaštita podataka

Uz GDPR (Uredba (EU) 2016/679), obrada osobnih podataka od strane eCT Netherlands BV podliježe nizozemskom Zakonu o provedbi Opće uredbe o zaštiti podataka (Uitvoeringswet AVG) i relevantnim nacionalnim propisima. Nadležno nadzorno tijelo je Autoriteit Persoonsgegevens (nizozemsko tijelo za zaštitu podataka).

 

 

Učitavam
Loading